Als Gründerin und gleichzeitig Übersetzer- und Dolmetscherin der Gesellschaft Alpha Translating nehme ich fast alle Übersetzungs- und Dolmetscherdienstleistungen war. Während meines Studiums an der Philologischen Fakultät UMB, Fachbereich Dolmetschen - Übersetzen, Spezialgebiet Englisch - Deutsch habe ich viele theoretische Kenntnisse und praktische Erfahrungen auf dem Gebiet von Übersetzen und Dolmetschen gewonnen. Für meine weitere Spracherweiterung war nicht nur der Stipendiumsaufenthalt an der Johann-Wolfgang-Goethe-Universität in Frankfurt am Main, sondern auch zahlreiche Arbeitsaufenthalte in der Vereinigten Staaten von Amerika, in der Schweiz und in Deutschland wichtig. Mit dem Ziel, eine Fachausbildung zu erreichen, absolvierte ich das Studium von Management und Marketing für kleine und mittlere Unternehmen organisiertes von Ökonomische Universität UMB. Nachdem ich als Geschäfts- und Marketingmanagerin in einer Transportgesellschaft tätig gewesen war, begann ich mich völlig der Übersetzungs- und Dolmetschertätigkeit zu widmen. Hierbei nutze ich die Fachkenntnisse aus, die ich mittels Management-, Marketingstudium und Praxis auf dem Gebiet von Transport und Reiseverkehr gewonnen habe.
Meine Qualifizierung und Fachkenntnisse werden immer durch Verfolgen des politischen, gesellschaftlichen und kulturellen Geschehens in englischsprachigen und deutschsprachigen Ländern und durch Erweiterung meines Fachwortschatzes erhöht.